№1-2, 10.02.2000
ПЕРЕВОДЧИК - САМАЯ ТАТАРСКАЯ ПРОФЕССИЯ! Ренат Талгатович Тазиев. C октября 1993 года живет в Канаде, в городе Монреаль. Переводчик. Его переводы и статьи можно посмотреть на сайте ферганского землячества http://www.ferghana.ru/ Вот с этого компьютера я отправляю свои ответы на вопросы «Татарской газеты». Привет всем читателям! - Ренат, расскажи немного о себе. - Мне на днях исполнилось 44 года, я родился в Узбекистане, в городе Фергана. Мои предки родом из Сибири, хотя они и мишари. Вся моя родня с отцовской стороны говорили на мишарском диалекте. Видимо, они сначала из мишарских мест, возможно, из вашей Мордовии, переехали в Сибирь. А уж затем, по семейному преданию, мой предок Гумер (Умяр) из Сибири перебрался в Уфу. От Умяра до меня идет такая цепочка предков - Яки - Баки - Музаффар - Ахметгарей - Усман - Талгат. Один из моих родственников с отцовской стороны хазрет Габделбари Низаметдин улы Исаев многие годы был муллой в Ленинградской мечети, а затем, до Талгата Таджутдина, года два был муфтием ДУМЕС в Уфе. - Чем ты занимаешься, какое у тебя образование? - После окончания средней школы в Фергане я поступил в Горьковский институт иностранных языков. По профессии я переводчик (французский и английский языки) - самая татарская профессия, я считаю. Мы ведь сопровождали русских во всех их походах на Кавказ, Среднюю Азию и Сибирь в качестве "толмачей". - Ренат, когда мы с тобой говорим по-татарски или когда ты пишешь по-татарски, у тебя проскальзывают слова и выражения, похожие на узбекские. - Узбекский - это один из моих родных языков (я вырос в узбекской махалле), наряду с татарским (семья) и русским (школа) языками. Надо сказать, что у мишарей и узбеков есть такие общие лексические моменты, каких нет у казанских татар. Кроме того, мишарский диалект татарского языка роднит с узбекским некоторая утрата гармонии гласных звуков (так называемой "сингармонии"). Меня поразило, как нижегородские мишари (мижгары) порой угощают своих гостей, приговаривая: "Каны, алыгыз!" ("Ну, берите же!" – точь в точь, как узбеки!). Если же говорить вообще, то татарский язык и узбекский и должны быть близки между собой, ведь татары и узбеки были основными носителями соответственно "поволжского" и "среднеазиатского" (по выражению некоторых исследователей-языковедов) вариантов одного литературного языка – "тюрки". Моя бабушка все свои сорок лет пребывания в Узбекистане везде объяснялась по-татарски без каких-либо проблем. Разница в языках увеличилась в последние десятилетия в результате массового отхода татар, особенно молодежи, от ислама и массовой замены арабской и персидской лексики в татарском языке на русские и интернациональные слова. Поэтому во время первого общения с турками, когда осенью 1992 г. был в Турции, мне проще было с ними общаться с помощью узбекского языка, чем татарского. А сейчас я уже успел научиться навыкам поддержания разговора на турецком языке в ходе общения с представителями турецкой общины Северной Америки, порой привлекая и знания татарского языка. Моя работа как переводчика непостоянная - когда есть, а когда и нет. Я несколько раз выступал перед студентами Монреальского университета с лекциями об истории, географии и этнографическом аспекте жизни в Средней Азии. Также преподавал узбекский язык для группы преподавателей-лингвистов в том же Монреальском университете. В настоящее время я ожидаю возвращения из двухмесячной командировки в Москву профессора Дюамеля, чтобы возобновить свои лекции в Русской секции департамента политических наук, где я уже успешно закончил подготовительный курс магистратуры. - Расскажи о своей семье. - Со своей будущей женой, Аллой, я познакомился в Горьком, во время учебы. Свадьба была по-узбекски в далеком 1980 г., 19 июля, в день открытия Олимпиады в Москве. У нас двое сыновей: Ильяс (ему 19 лет, заканчивает летом колледж «Андре-Лорандо» в городе Ласаль, будет технологом в сфере оптических волокон, программирования и электроники) и Бари (14-й год, ходит в школу). Наш старший сын Ильяс родился в Дивеево, это рядом с Мордовией. Когда я узнал от тебя, что это селение было основано татарскими мурзами Дивеевыми, из той ветви, которая позже окрестилась и обрусела, я был прямо ошарашен. Столько много совпадений! Жена Алла, по национальности русская, родилась в татар-ском селе Асекееве Оренбургской области и выросла в русском селе Дивеево, основанном татарскими мурзами. Ее родители из Тамбовской области, где раньше жило очень много татар (сейчас там всего несколько татарских деревень). Теща - вылитая татарка по внешности! Кстати, в русских деревнях вокруг Дивеева живут "цокающие" русские, совсем как "цокающие" сергачские татары. - Да, я вычитал у Алимжана Орлова, что "цокающие" мишари расселялись по всему Поволжью, в том числе на сергачские земли, с правобережья Мокши, из района Кадома, Ермиши, Сараклыча (ныне Саров). В этот регион, где сложилась "цокающая" группа мишарей, входит и Дивеево. Ренат, ты родился в Узбекистане, женат на русской, живешь в Канаде. Ощущаешь ли себя татарином? - Стараюсь. Например, где бы я ни находился, всегда стремлюсь к тому, чтобы найти и пообщаться с соотечественниками, желательно по-татарски. Я считаю, стремление к национальному общению является одним из признаков того, ассимилирован человек или нет другой культурой. Татар мне удавалось находить везде и всегда, где бы я ни находился - даже в стройотрядах в Молдавии и Якутии, не говоря уже о Москве, Питере, Нижнем, Екатеринбурге и т. д. И здесь вот в Северной Америке нашел. Бывает, из-за своей татарскости наталкиваешься на неприязнь окружающих. Два года тому назад, когда я проездом был в городе своей юности Нижнем Новгороде, на Московском вокзале я просто спросил у продавца газет, нет ли у него татарских газет. Я натолкнулся на пышащий злобой ответ: "В Татарстане спрашивай свои татарские газеты, а не здесь!" Это случилось в городе с крупной татарской общиной и несколькими сельскими районами, с компактным проживанием татарского населения! Например, в Краснооктябрьском районе 16 татарских сел! ...Насчет русских жен. Есть такая шутка: "Все неравнодушные к татарской идее активисты женаты не на татарках! Как если бы татарская идея заменяет татарскую жену." Ты, наверное, слышал и такое "За татарина выйдешь" или "На татарке женишься" - о русских девушках и юношах - любителях попить чайку. Твоя русская жена любит чай? - Любит. Мои теща и тесть, хотя и русские, тоже перешли на чай. - Как говорится, в каждой шутке есть доля шутки. Когда я учился в Горьком, а он тогда был закрытым городом, в 1975-1980 г.г. я специально ездил в Москву к землякам-ферганцам в Нефтяной институт имени Бутлерова практиковать свой французский в институтской общаге со студентами из развивающихся стран. Они и привели меня в мечеть на проспекте Мира. Позже, когда я учился 10 месяцев (1983 - 1984 г.г.) в Москве, часто общался с разными татарскими идеалистами. Сторонник создания "Исламской Республики Булгаристан" был женат на немке, сторонник создания государства "Идель-Урал" был женат на украинке, и не было ни одного женатого на татарке. Все ведь жили в основном среди русских. В мечети почти каждое воскресенье после полуденной молитвы оставалась группа молодежи, в основном татары, и много говорили, мечтали... - Как ты думаешь, что нужно сделать в первую очередь для нужд татар всей России? - Татары вторая по численности нация в России. Есть еще особенность татар: они живут практически везде в России. Нужна всеросийская татарская газета. Если бы татары России объединились, насколько легче было бы защищать права татар! Конечно, это непросто, и это займет много времени. Но это нужно сделать! Вроде бы на этом пути есть кое-какие подвижки. Как раз сегодня из новостей радио "Свобода" я узнал, что начинается рассмотрение вопросов создания национально-культурных автономий в России при активном участии Совета татарских национально-культурных автономий под руководством Индуса Тагирова, работающего в тесном контакте с Консультативным советом по делам национально-культурных автономий при российском правительстве. Наконец-то! - Есть ли, на твой взгляд, особенности татарского характера? - Конечно, есть. Вот что пишет об этом Карл Фукс в своей известной книге "Казанские татары в статистическом и этнографическом отношениях" (Санкт-Петербург, 1844): "Татары горды, честолюбивы, гостеприимны, сребролюбивы, чистоплотны, по их состоянию весьма просвещенны, почти несуеверны, рождены для торговли, хвастливы, между собой дружелюбны, искательны, вкрадчивого свойства, во всем умеренны и довольно трудолюбивы". Думаю, что трудно найти более точного описания татарского характера. Что же касается меня, то я ко всему перечисленному добавил бы еще одну черту - искренность. Лев Гумилев назвывает такой характер степняцким, т.е. открытым. Известную поговорку я понимаю по своему: незваный гость хуже татарина, не потому, что татары плохой народ вообще, а именно потому, что в гостях татарин может что-нибудь сказать, свою какую-нибудь правду, которая, может быть не совсем подходит всем, находящимся рядом, тем более в официальной обстановке. Ведь не зря именно гостя сравнивают с татарином, скорее с татарским характером. Правда, может быть, и другое объяснение, которое я тоже принимаю: татарин - это тот, кто может застать врасплох, как, например, хозяев, не готовых принять гостей. Прочь условности, давай так, как оно есть - вот татарский характер! И оба этих варианта явно перекликаются. Мой друг Шавкет Хаки в Нью-Йорке на турецком параде. - Как обстоит с татарской жизнью в Канаде? - У нас в Монреале ежегодно организуется Сабантуй. Его организует группа татар, во главе которой стоит потомок выходцев из Мордовии - Талип Кудяки, преподаватель математики. Его 82-летний отец, Мухан-абы Кудяки, родился в Китае. А отец Мухана-абы, Али Абдулхакимович Кудяков, выехал из села Татарские Юнки Торбеевского района Мордовии. Талип-абзи очень обоснованно опасается заорганизованности, которая может привести к сварам и склокам среди татар Монреаля, и все старается делать сам. И Сабантуй он организовывает сам. В связи с этим я вспоминаю, каким я был сам в Фергане. В 1988 г. сам организовал Сабантуй, первый и последний в Фергане. Меня даже чуть не побили тогда из-за того, что все организовал сам. Люди так хотели участвовать тоже. Потом последовали кровавые ферганские события, всякие массовые мероприятия запретили напрочь. Пришлось перейти на клубную работу, организовал Клуб любителей татарского языка и литературы "Туган тел", который успешно действовал вплоть до моего отъезда в Канаду. Пока я руководил, все было тихо, так как я не собирал никаких денег. Собрались, попели, потанцевали и разошлись. Кстати, сколько талантов обнаружилось в одном только нашем городе Фергане – и певцы, и рассказчики-юмористы, и баянисты-гармонисты! Лишний раз убедился, насколько талантлив наш народ! Потом власть захватила одна уважаемая учительница, которая стала собирать деньги, образовалась касса, появился кассир, пошли растраты и вечеринки в узком кругу актива и... каюк! Раскол, разброд, разобщенность... А тут подоспел и развал Союза, массовый отъезд русскоязычных, в том числе татар. В общем, хочу сказать о старинной татарской специфике. Издревле мечети, дороги и мосты строились кем-то одним, каким-нибудь богатеем. Вышеупомянутый Фукс пишет об этом так: "У татар есть довольно странный обычай, что их мечети и школы не могут быть ни строены, ни поправляемы от общества, но от одного только какого-то богатого человека." Баи же и организовывали и "туи" и "жыены". На днях мне позвонила Эльвира Мясоутова, татарка из Азербайджана, в настоящее время находящаяся на учебе в Америке. Я высылал ей приглашение на следующий уикэнд (12-13 февраля), она хочет выступить перед нашим активом с рассказом о деятельности возглавляемого ею Центра татарской молодежи в Баку. Ты слышал о ней? - Когда я бывал в Баку и Сумгаите, то мне давали адреса и телефоны Мясоутовых, активистов татарского движения в Азербайджане. Это должно быть, их дочь. А ее родители должны быть родом из нашей Мордовии, из села Кривозерье. В Сумгаите живут наши отдаленные родственники, Биксалиевы, так вот эти Мясоутовы - их родственники. Так что привет Эльвире от земли ее предков. - Привет я передал, но она говорит, что у ней нет родственников в Мордовии. - Конечно, если ее предки уехали из Кривозерья на нефтепромыслы еще в конце XIX века, то вряд ли она что-то знает об этом. - Ренат, вот ты со своей семьей уехал в Канаду. А почему не в Россию, ведь очень многие татары из Средней Азии едут в Татарстан или Башкортостан. И в Мордовию приезжают. - Дело в том, что в Канаде меня ждали как нужного для Канады специалиста (англо-французского переводчика) и я поехал в Канаду по линии официальной программы "Специалист". А вот в России нас никто не ждал, даже в Москве, где я пытался искать работу, я оказался вполне лишним. В Татарстан я не захотел ехать, видя мытарства на родине предков своих родственников, тоже из Узбекистана. Главная проблема в Татарстане, Нижнем и вообще в России, как я понимаю, - это жилье. Да и работу тоже не с ходу находят. Вот мы и переселились туда, где нас более-менее ждали. Жаль, что сейчас уже не работают бывшие когда-то довольно-таки популярными программы переселения семей по бывшему Союзу. - Ренат, ты уехал из родных мест. Приходилось ли тебе туда снова возвращаться? - Да, я стараюсь регулярно бывать там (за последние 4 года был там трижды). Вот и весной-летом прошлого года я два с половиной месяца пробыл на родине в Узбекистане. Татарская колонна турецкого парада "Turkish Pride" в Нью-Йорке (Манхэттен). Март 1998 г. - Ренат, в марте 1998 года ты с другими татарами участвовали в турецком параде в Нью-Йорке. Ты что, специально для этого приехал из Монреаля? - Нет, просто в это время я работал недалеко от Нью-Йорка на одного "нового русского", кстати, нижегородского татарина. Мой друг, Шавкет Хаки, татарский активист, живущий в Нью-Йорке, пригласил меня принять участие в параде. Шавкет стал президентом недавно организованной Ассоциации татар Северной Америки (в основном молодежной). Преданный делу татар человек, парень он просто золотой! Он немного конфликтует с Американской татарской ассоциацией, во главе которой стоит Рустем Борлуджа, крымский татарин, женатый на нашей, волжской татарке. Вот против этого-то и восстает Шавкет. Почему, мол, во главе волжских татар должен быть крымский, ведь, мол, это другой народ! Но как раз именно этот Рустем пару лет назад привез из США к нам в Монреаль на Сабантуй внушительную группу активистов и просто членов этой Американской татарской ассоциации – человек эдак тридцать! И неплохой получился совместный праздник, несмотря на временами моросивший дождик! Кстати, к нам на Сабантуй, кроме немногих местных крымских татар, приходят, наряду с более или менее многочисленными турками, уйгурами и азербайджанцами, опять же те немногие узбеки и казахи, которые обосновались в Монреале. Вот что значит взаимная тяга родственных культур! Эдакий "мини-Туран" или "пантюркистское" братство в миниатюре. Жаль только, что между родственными народами и странами не происходит такого взаимопонимания в более крупных масштабах – как говорится, у государств не бывает постоянных "друзей" или "врагов", есть только постоянные государственные интересы! Интересы татар – в единении. Как это завещал булгарский хан Кубрат своим сыновьям (помните притчу о стебле, ломающемся легко, и снопе?). Дорого обошлось булгарам – основным предкам татар, непослушание сыновей Великого Хана и невыполнение его завета! Ныне все потомки булгар живут в рассеянии – от итальянского города Беневенто, куда доходили булгары, позже растворившиеся среди местного населения, до Сибири и Дальнего Востока, где обречены на то же самое. Самой большой общине татар в мире - российским татарам нужно объединяться как минимум в национально-культурные автономии в составе единого государства – России. Понимаю, что законы истории неумолимы, однако должны же мы, наконец, понять уроки истории. Раздел российской империи на национальные республики в советское время привел к взаимной изоляции тюркских и мусульманских народов, некогда живших в едином государстве. Эти народы оказались в разных республиках, и после развала Союза – даже в разных государствах. А ведь одним из вариантов, рассматривавшихся на Съездах мусульманских депутатов в 1917 г., было именно создание национально-культурных автономий (а не отдельных республик) с единым центром и органом управления всех этих автономий – гарантом сохранения единства не только татар и других тюркских народов, но и всех мусульман России. В заключение еще парочка цитат из вышеуказанной книги Карла Фукса. Цитата первая: "...каждый народ имеет свое хорошее и свое дурное. Равным образом и Татары; этот, уже более двух веков покоренный, и ныне рассеянный между русскими, народ, так удивительно умел сохранить свои обычаи, свои нравы и народную гордость, точно как бы они жили от отдельно (от русских, имеется в виду – пояснение мое, Р.Т.)...". За полтора века, прошедшие после написания этой книги, положение татар изменилось радикальным образом. Сколько теперь татар, не говорящих на своем языке, не говоря уж об обычаях и традициях? Счет идет уже на миллионы. А много ли нас миллионов? Вторая цитата: "Всякому заезжему, без сомнения, странно покажется найти в Казанских Татарах, говоря вообще, народ более образованный, нежели некоторые, даже Европейские. Татарин, не умеющий читать и писать, презирается своими земляками, и, как гражданин, не пользуется уважением других". Напоминаю, книга эта была написана более полутора веков назад. Вот у нас какое наследие и было, и есть! И сейчас все татары умеют писать и читать. Но на каком языке? От русского языка никуда не деться, да и не надо, пожалуй, от него куда-то деваться, а вот как быть с уходящим татарским языком? Пусть идет дальше, куда шел? Вот в чем вопрос вопросов прежде всего, по-моему, для российских татар, и решать его надо сейчас, пока не поздно еще. А может быть, поздно уже? Это Монреаль. Здесь мы теперь живем.
© «ТАТАРСКАЯ ГАЗЕТА» |